Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - goncin

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 161 - 180 de proksimume 242
<< Antaŭa•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Malantaŭa >>
28
40Font-lingvo40
Angla Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Kompletaj tradukoj
Greka Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Hungara Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Araba فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Franca Seule la connaissance émancipe l'homme..
Hispana Sólo el saber emancipa al hombre.
Korea 지식만이 인간을 자유롭게한다
Pola powiedzenie
Čina simpligita 只有知识才能解放人类
Turka İnsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Italia Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Slovaka Len poznanie môže emancipovať ľuďstva.
Bulgara Единствено познанието еманципира човека
Sveda Endast genom kunskap kan ....
Norvega Kun...
Rumana Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Nederlanda Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Dana Kun viden frigør et menneske
Japana 人は知識によってのみ、解放される。
Feroa Bara vitan frígevur menniskja.
Finna tieto
Kroata Samo znanje oslobađa čovjeka
Rusa Только знание освобождает человека
Ukraina lingvo Тільки знання робить людину вільною
Čina 只有知識才能解放人類
Germana Nur das Wissen befreit den Menschen.
Bretona lingvo N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Latina lingvo Sola scientia hominem liberat
Čeĥa Jen poznání může človÄ›ka osvobodit
Kataluna Només la coneixença emancipa l'home
Serba Samo znanje oslobađa čoveka
Bosnia lingvo Samo znanje oslobađa čovjeka
Estona ainult teadmised vabastavad inimest
Hebrea עברית
Klingona tlhabmoH Sov neH
Albana vetem dituria emancipon njeriun.
Letona lingvo Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Tagaloga lingvo Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Indonezia lingvo Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Islanda Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Gruza lingvo მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Litova Tik žinios emancipuoja žmogų
Persa lingvo تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Frisa lingvo Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Makedona lingvo Само знаењето
Afrikansa Slegs kennis bevry die man
Irlanda 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Hinda केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Mongola lingvo Хvн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Taja ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
527
Font-lingvo
Brazil-portugala Mensagem para remoção de pedido de tradução de nomes
A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes, porque a comunidade concluiu que, na verdade, não existe tradução de nomes. Há, quando muito, o que chamamos de [b]transliteração[/b]: a passagem de um nome de um sistema de escrita a outro.

Essa decisão foi tomada após recebermos um número tão alto de pedidos de "tradução" de nomes para tatuagens que tornou esse tipo de coisa insuportável para nós.

Enfim, como este é um website de [b]tradução[/b], e não de [b]transliteração[/b], somente manteremos, a nosso critério, pedidos de tradução de nomes que guardarem algum interesse lingüístico.
Notes:

1) This is a text to be appended to messages explaining why name "translation" requests are being removed.

2) Please keep [b][/b] marks as is. Thanks!

Kompletaj tradukoj
Franca Message concernant le refus des demandes de traduction de noms
Hispana Mensaje para borrado de pedidos de traducción de nombres.
Angla Message regarding the refusal of name translation requests
Italia Messaggio per la rimozione delle richieste di traduzione di nomi
Sveda Meddelande angående avslag på förfrågningar av namnöversättningar
Germana Seit Oktober 2007 haben wir angefangen
Rusa Сообщение относительно отказа в запросах на перевод имен
249
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala Mensagem administrativa
Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
caixas de verificação = checkboxes

Kompletaj tradukoj
Franca Message administratif
Hispana Mensaje administrativo
Nederlanda Administratief bericht
Angla Administrative message
Rumana Mesaj administrativ
Sveda Administrativt meddelande
Turka Ä°dari mesaj
Čina simpligita 网站信息
Italia Inviando la vostra domanda
Germana Administrative Nachricht
Dana Administrativ meddelelse
Rusa Административое сообщение
Greka Μήνυμα από τους διαχειριστές
<< Antaŭa•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Malantaŭa >>